牝鸡失雏
余懋学〔明代〕
牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,呴呴自得。隼过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄不复避。乌伺鸡狎,亟攫一雏飞去。
译文及注释
译文
母鸡带着小鸡在院子里啄食剩下的米粒和虫子蚂蚁,“叽叽”叫着,十分自得。鹰飞过其上。母鸡认为它要捕捉小鸡,张开双翅把小鸡隐藏起来。鹰无奈而去,母鸡放开小鸡,照旧饮食。过了一会,有乌鸦飞下来停在其旁边。母鸡看顾着小鸡,一边躲避乌鸦一边靠近小鸡。乌鸦逗弄着小鸡,母鸡认为没有威胁,就让小鸡随意饮啄而不庇护。乌鸦等到母鸡没有防备之心了,立刻叼着一只小鸡飞走了。
注释
牝:雌性动物。
引:引导,带领。
雏:小鸡。
呴呴:象声调。
隼:凶猛的鸟,此指老鹰。
匿:隐藏。
乃:于是,这才。
顷之
简析
本文通过母鸡护雏时两遇天敌的不同反应,揭示居安思危的深刻道理。母鸡面对危险时先是警惕,后遭麻痹:其初见隼鸟迅疾护雏,足见应对强敌的本能机警;然乌鸦以伪善亲近降低母鸡戒心,终趁隙攫雏得逞。全文借禽鸟互动喻人世生存法则,既警示世人隐患常生于疏忽之际,亦暗喻居安者若丧失危机意识,必为暗藏祸心者所乘。
观书
于谦〔明代〕
书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。
眼前直下三千字,胸次全无一点尘。
活水源流随处满,东风花柳逐时新。
金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。(我庐 一作:吾庐)
虎丘中秋夜
张岱〔明代〕
虎丘八月半,土著流寓、士夫眷属、女乐声伎、曲中名妓戏婆、民间少妇好女、崽子娈童及游冶恶少、清客帮闲、傒僮走空之辈,无不鳞集。自生公台、千人石、鹤涧、剑池、申文定祠,下至试剑石、一二山门,皆铺毡席地坐,登高望之,如雁落平沙,霞铺江上。天暝月上,鼓吹百十处,大吹大擂,十番铙钹,渔阳掺挝,动地翻天,雷轰鼎沸,呼叫不闻。更定,鼓铙渐歇,丝管繁兴,杂以歌唱,皆“锦帆开,澄湖万顷”同场大曲,蹲踏和锣丝竹肉声,不辨拍煞。更深,人渐散去,士夫眷属皆下船水嬉,席席征歌,人人献技,南北杂之,管弦迭奏,听者方辨句字,藻鉴随之。二鼓人静,悉屏管弦,洞萧一缕,哀涩清绵,与肉相引,尚存三四,迭更为之。三鼓,月孤气肃,人皆寂阒,不杂蚊虻。一夫登场,高坐石上,不箫不拍,声出如丝,裂石穿云,串度抑扬,一字一刻。听者寻入针芥,心血为枯,不敢击节,惟有点头。然此时雁比而坐者,犹存百十人焉。使非苏州,焉讨识者!